Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
00:30 

Т23-58 Рюукен|(/)Урюу "Отец, я гей"

144 слова

- Я не пойду, - сказал Исида, хмуро изучая столешницу.
- Урью, свои детские капризы оставь на потом. Ты, вообще, о будущем думаешь? - холодно спросил Рюукен.
Под пронзительным взглядом родителя последний Квинси смешался, но тем не менее твёрдо повторил:
- Я не пойду на оминай. Я... - младший Исида вдохнул поглубже и выпалил. - Отец, я гей.
Дверь кабинета оглушительно хлопнула, оставив Руюкена наедине с этой новостью.
"Ну, вот! Я ему, наконец-то, сказал", - подумал Урью, выбежав на улицу.
Парень задрал голову, взглядом нашёл окна кабинета отца.
"Рюукен, должно быть, в шоке."
Рюукен, ещё пару минут смотрел на закрытую дверь, переваривая новость. Потом достал пачку и закурил. В голове был полный сумбур.
"Этого не может быть! Не может быть!"
- Этого не может быть! - высказал вслух Исида-старший, метавшуюся в голове мысль. - Урью...он назвал меня ОТЦОМ!
Рюукен, и правда, был в шоке.

URL комментария

00:16 

Т21-11 Ичиго|Хичиго «Нет, Король, даже не проси. К этим ненормальным я больше ни ногой. Мне и тут неплохо…»

312 слов.)

- Нет, Король, даже не проси. К этим ненормальным я больше ни ногой. Мне и тут неплохо, - флегматично заявил Хичиго и продолжил беззаботно пялиться куда-то ввысь, подложив ладони под голову. Лежать хорошо, ни о чём не думать очень хорошо, слушать занудства Зангецу вполне терпимо, наблюдать за собственным шинигами почти предел мечтаний - но туда? Опять? Ни за что! И чтобы выглядеть более убедительно, Пустой вовсе отвернулся от Ичиго, перекатившись на бок. Мальчишка за спиной разве что огнём не задышал.
- Так. Слушай сюда, морда бесцветная, - в свою очередь, для всё той же убедительности, Куросаки разрывал каждое слово страшной паузой и не менее страшным сопением. Ну, так ему казалось. - Ты сейчас же - слышишь? - сейчас же поднимешь свой... все свои части тела, выгладишь одежду ладонями до идеального состояния и пулей отправишь туда, где нас уже ждут, даже вперёд меня отправишься. Понял?
Подавив рвущийся наружу искренний хохот, Хичиго медленно, намеренно лениво повернулся к рыжему дьяволу, пышущему горячей реяцу, и скорчил максимально - для себя - невинную и непонимающую рожу:
- Вы, Его Величество, безусловно внушительны, и даже всем своим видом успешно показали, что возражений не потерпите, - Пустой ловко поднялся на ноги, подошёл к шинигами близко-близко, наклонился и выдал: - Подковы стёрлись, понимаешь? Тебе меня жаль? Я повторю: нет.
Церемониться дальше Ичиго не стал - он просто взялся за занпакто, и было весело.

Но ещё веселее было вечером, когда неразлучные близнецы таки явились в положенное место: один с видом великомученика, второй - с фальшивой лыбой до ушей. Хичиго до последнего был уверен, что идти на семейный праздник Гриммджо и Нелл - равно самоубийству. И как выжили в прошлый раз? Оба слишком сильно любили и Ичиго, и друг друга - избежать перевоплощений в детей и больших кошек можно было не пытаться. И будь проклят тот день, когда зелёноволосая освоила и подчинила себе эту тонкую грань между ребёнком и женщиной.
Вечер только начинался.

URL комментария

13:39 

Т23-87 Гин/Кира. " Что-то ты без меня совсем чай заваривать разучился!"

274 слова

Он пришел совсем нежданно – как осенний ветер, который разбивает форточку и врывается в комнату вместе с мелкими брызгами дождя, заставляя важные документы с испуганным шорохом разлетаться по углам.
Он изменился. Улыбка стала жестче, около рта залегли усталые морщины. А глаза все те же – поблескивают прозрачными льдинками из-под белесых ресниц.
Гин спрыгивает с подоконника и проводит рукою по мокрым волосам, вытряхивает из капюшона иссохшую потускневшую листву.
Кира неподвижно стоит перед ним, вытянувшись, словно его позвоночник превратился в ледяную струну, чувствуя лицом студеное дыхание осени из распахнутого окна. Промозглый ветер пронизывает до костей, заставляя кожу покрываться мурашками. Но Кира... Кира не шевелится, лишь пристально, одними глазами – словно рептилия – наблюдает за бывшим капитаном.
– Не ждал, Изуру? – Гин усмехается, глядя в лицо лейтенанту. Не получает ответа, чуть пожимает плечами, и, не спрашивая разрешения, цапает со стола чашку. Делает глоток полуостывшего чая и тут же морщится от отвращения.
– Что-то ты без меня совсем чай заваривать разучился.
Кира наконец разжимает губы и сухо роняет:
– Я никогда не любил зеленый чай, если Вы еще помните. И этот чайник я заваривал для себя.
Гин удивленно молчит, вглядываясь в потемневшие глаза лейтенанта. Что это в его голосе? Неужто... раздражение?!
– Значит, вот как... – Гин невесело усмехается и, бережно поставив чашку на стол (та тихонько звякнула), подходит к окну. Подходит – и ухватившись за подоконник, перевешивается через край. Полной грудью вдыхает напоенный влагой ветер, чувствуя, как тот ерошит и раздувает его волосы. Потом оборачивается обратно, в глубь помещения, с сожалением вглядываясь в застывшую посреди комнаты фигуру.
– Значит все, Изуру? Прошло? Больше не любишь и за мною не пойдешь?
Кира некоторое время молчит, разглядывая доски пола, а потом вскидывает голову. И глаза – хорошего, тепло-лазурного цвета.
– Люблю. Пойду.

URL комментария

13:10 

Т23-87 Гин/Кира. " Что-то ты без меня совсем чай заваривать разучился!"

319 слов

Ветер врывается в раздвинутые рамы окна в рабочем кабинете – и гасит свечу. Кира вздрагивает: это всегда казалось ему не очень хорошим предзнаменованием… Однако, что такого еще более ужасного может случиться? Самое ужасное уже произошло. И не получается об этом не думать. Увы, - не получается!
Он сидит под окном на полу и невидящим взглядом смотрит в черное небо. Замирает, задумавшись, в неудобной позе. Когда снова возвращается мыслями к настоящему, понимает, что замерз, что затекли ноги, что очередная ночь опять бесконечна, что даже луна скрыта за тучами. Ему кажется, что он просто застыл в этом никуда уже не текущем времени – как насекомое в капле смолы… Пытаясь сбросить оцепенение, он мотает головой, встает, подходит к столу. Снова зажигает свечу. Взгляд упирается в заварочный чайник. Ах да, он же заваривал чай. Сколько времени прошло?..
А чашек на столе – все равно две. Кого он хочет обмануть?.. Но каждый раз рука не поднимается убрать вторую.
Кира наливает себе чай. Делает глоток. Морщится: чай, конечно, перестоялся. И - как наяву слышит чуть ироничный голос своего капитана: " Что-то ты без меня совсем чай заваривать разучился!" Грустно улыбается. Этому недолго научиться заново. Если бы… если бы это действительно стало кому-то нужно!
Горечь во рту – наверное, не только от чая. Вязкость… как от недоспелой хурмы… Чашка чуть дрожит в бледных пальцах.
Вот разучиться бы еще чувствовать эту тоску, и словно продолжать чего-то ждать… И засыпать на краю футона… И приходя утром на службу, каждый раз испытывать боль, видя пустой стол и стул…
Он сжимает пальцы на хрупкой чашке. «Я справлюсь. Я выдержу. Это не так уж и сложно. Вам не о чем было бы беспокоиться, тайчо. – Кира залпом допивает остывший, горький напиток. - Разве что… кроме чая! Но это вы бы, думаю, простили мне…»
Он тихо выходит прочь. Звуки его шагов тают в шорохах сейретейской ночи.
А на столе остаются стоять рядом две пустые чашки.
И – может быть, ветер гуляет по комнате… а может быть, легким эхом отдается негромкий серебристый смех…

URL комментария

13:08 

Пишет Гость:
07.02.2011 в 17:26


Т23-82 Хичиго/Орихиме "Не плачь, я никуда не ухожу"


709 слов Постканон. АУ в виде Хичиго, отдельно существующего от тела Ичиго. Прошу прощения у администрации. Сама не ожилала, что исполнение так расползётся=))
читать дальше

URL комментария

13:03 

Т23-67 Иккаку/Юмичика. "Я одолею любого врага, если ты будешь стоять за моей спиной. Потому что я не могу проиграть, когда защищаю тебя"

87 слов

-Ты в порядке? Давай, вставай, - Иккаку протягивает руку лежащему на земле Юмичике и почему-то отводит взгляд.
Аясегава осторожно поднимается и смотрит на раненого друга. Вот уж кто точно не в порядке.
Иккаку же с удивлением замечает, что красавец не начал сразу поправлять прическу и стряхивать пыль с одежды.
-Этот пустой... Я думал, он прикончит меня. А когда появился ты, я уже и не надеялся, что мы...
-Я одолею любого врага, если ты будешь стоять за моей спиной. Потому что я не могу проиграть, когда защищаю тебя.

URL комментария

13:43 

17.11.2010 в 00:42
Пишет Abigail:

Фанфик Бьякуя/Рукия
Название: Когда мечты сбываются.
Автор: Abigail.
Бета: gaarik.
Персонажи: Бьякуя/Рукия.
Жанр: романс.
Рейтинг: R.
Состояние: закончен.
Размер: миди.
Дисклеймер: права на персонажей принадлежат Кубо Тайто, права на фанфик – мне. Просьба всем желающим выложить сие куда-нибудь предупредить автора – автор разрешит в любом случае, но ему будет приятно знать, кто и куда фанфик забрал.
Предупреждение: инцест (для тех, кто не знает или не хочет знать, что Бьякуя и Рукия не кровные родственники), гет.

читать дальше

URL записи

00:51 

Набор тура 25. Рюукен/Урюу. Сражаться против Пустых спина к спине. "Ты хорош для того, кто оставил ремесло квинси". "А ты не так уж плох для того, у кого нет к этому таланта".

700 слов.

читать дальше

URL комментария

00:28 

T6-29 Бьякуя/Рукия. "Нии-сама, а я правда так на неё похожа?"

238 слов

Бьякуя пьёт чай. Сладковатый аромат улуна цепляется за кончики волос, настойчиво тычется в ноздри и чуть кружит голову. Бьякуя поднимает глаза от чашки и смотрит поверх чайного столика на сестру, сидящую в противоположном углу комнаты. В ловких пальцах зажата тонкая кисть, которой девчонка водит по бумаге, рисуя очередного зайчика. Хисана тоже любила вот так сидеть в углу с кистью и стопкой листов, но она писала стихи. Лёгкие и совершенно незапоминающиеся строки ложились на бумагу чуть неровно, будто не желая быть написанными.
В Рукии нет ничего, что так привлекало его в её старшей сестре. Хрупкость девчонки была лишь видимостью, вежливость - старательно заученной, скромности же и вовсе не найти. Дикий зверёк, сорванец, руконгайская шпана. И всё же она будит в Бьякуе гораздо более сильные чувства, нежели покойная жена.
Он сам не заметил, как отставил чашку, поднялся и подошёл к сестре. На листе бумаги обнимаются два лохматых зайца, а рядом Рукия старательно вырисовывает одноглазого дикобраза.
- Это Зараки?
Кисть скользит вбок, перечёркивая рисунок, и выпадает из ослабевшей руки.
- Госпо...
- Бьякуя.
- Брат мой Бьякуя, не подкрадывайтесь ко мне так внез...ммм
Рукия замолкает, удивлённо замерев в объятиях брата.
- У тебя весь нос в туши, - шепчет Бьякуя, - совсем как у...
Он замолкает, понимая, что сравнение как нельзя более неуместно. Но Рукия слишком хорошо знает конец фразы.
- Нии-сама, а я правда так на неё похожа?
- Совершенно не похожа, - он размыкает объятия и возвращается к отставленной чашке, и пальцы, обхватывающие тёплый фарфор, почти не дрожат.

URL комментария

00:20 

T6-14 Квинцест. "Наверное, я плохой отец."

170 слов

Чёрные волосы. Я помню, какие они на ощупь. Каждая прядка аккуратно уложена, каждый изгиб просчитан, и всё равно разлетаются в стороны при малейшем движении.
Гладкая почти белая кожа. Такая нежная, что хочется прикусить и посмотреть, как наливается кровью синяк.
Слишком выразительные глаза, которые ты прячешь за стёклами очков. Слишком много чувств, всё равно выплёскивающихся наружу.
Хорошо, что мне хватило ума заламинироваться фотографию. Единственную, которая у меня есть. Единственную, которая у меня когда-либо будет.
Наверное, я плохой отец, но этого ты не узнаешь.


Ты выше меня. Надеюсь, я догоню тебя когда-нибудь в росте. Но не в умении владеть собой - это недостижимо.
Я ненавижу тебя. Твою походку, твой холодный взгляд, твои белые волосы. Своё отражение в зеркале, так похожее на тебя. Может, мне покраситься и удавиться?
Есть ли чувства по ту сторону зрачков? Я помню твоё лицо до мельчайших деталей. Помнишь ли ты моё? Помнишь ли ещё, что у тебя есть сын, или выкинул меня из памяти?
Никогда не вернусь к тебе, клянусь гордостью квинси! Как бы мне ни хотелось...

URL комментария

00:15 

T6-14 Квинцест. "Наверное, я плохой отец."

170 слов

Чёрные волосы. Я помню, какие они на ощупь. Каждая прядка аккуратно уложена, каждый изгиб просчитан, и всё равно разлетаются в стороны при малейшем движении.
Гладкая почти белая кожа. Такая нежная, что хочется прикусить и посмотреть, как наливается кровью синяк.
Слишком выразительные глаза, которые ты прячешь за стёклами очков. Слишком много чувств, всё равно выплёскивающихся наружу.
Хорошо, что мне хватило ума заламинироваться фотографию. Единственную, которая у меня есть. Единственную, которая у меня когда-либо будет.
Наверное, я плохой отец, но этого ты не узнаешь.


Ты выше меня. Надеюсь, я догоню тебя когда-нибудь в росте. Но не в умении владеть собой - это недостижимо.
Я ненавижу тебя. Твою походку, твой холодный взгляд, твои белые волосы. Своё отражение в зеркале, так похожее на тебя. Может, мне покраситься и удавиться?
Есть ли чувства по ту сторону зрачков? Я помню твоё лицо до мельчайших деталей. Помнишь ли ты моё? Помнишь ли ещё, что у тебя есть сын, или выкинул меня из памяти?
Никогда не вернусь к тебе, клянусь гордостью квинси! Как бы мне ни хотелось...

URL комментария

00:05 

T6-03 Кераку/Укитаке. Запутаться пальцами в волосах. "Неужели тебе ничего нельзя доверить?"

71 слово.

В этих каштановых завитках так просто заблудиться, запутаться, потеряться. Пальцы задумчиво скользят, спускаются ниже, поглаживая мягкие пряди - свободные от ленты и рассыпавшиеся по плечам. Эта молчаливая нежность словно электрический ток - бьёт резко и пробирает насквозь.
Укитаке не хочет обижаться, но и промолчать он тоже не может.
- Неужели тебе ничего нельзя доверить?
- Доверить - нельзя, - смуглая рука перехватывает путающиеся в длинных волосах пальцы. - Зато доверять можно.

URL комментария

23:47 

Заявке соответствует частично.
Варнинг: Хирако-тайчо, Маятник.
Слов: 286
Тапки пролетают мимо укуренного автора)

Айзен Соске вдыхая аромат теплого летнего вечера, любовался звездами. Любой проходя мимо, него сказал бы: «Как сегодня умиротворен Айзен-фукутайчо». На самом же деле Айзен Соске был вне себя от гнева. Где шлялся этот чертов мальчишка? Футон давно застелен, благовония раскурены, свечи горят, наручники притаились за подушкой, кожаная плеть-девятихвостка ждёт своего часа. Где же Гин? Соске про себя поклялся, что как только найдёт мальчишку, сразу же свяжет и выдерет. От фантазий на такие темы стало как-то тяжело дышать. Он скрытый садист?
Айзен в сердцах плюнул на все и отправился прочесывать территорию пятого отряда на предмет наличия Ичимару Гина. Проходя мимо покоев Хирако Синдзи, он внезапно услышал:
- Так тесно...Гин...
Айзен резко остановился. Нехорошие мысли зародились у него в голове. И в подтверждение им тут же раздалось:
- Тайчо, это вы половину трона заняли, а не я... я вообще – худенький
Соске без церемоний раздвинул седзи.
В чью светловолосую голову пришла идея поиграть в одну известную игру, Айзен догадался сразу. Синдзи и раньше любил побегать с кем-нибудь на пару вокруг своего капитанского стула с высокой спинкой и шикарными подлокотниками, который любовно называл «троном». По истечению времени капитан плюхался на стул и объявлял себя победителем.
Гин был маленький. Гин был юркий. Гин не любил проигрывать. Когда тайчо крикнул, что время вышло и в сюмпо бросился к стулу, туда же устремился и Гин.
В результате Айзен наблюдал двух препирающихся застрявших представителей пятого отряда:
- Тайчо, а вы толстый.
- Я? А кто жрёт по пять пирожных в день?
- Вы.
- Вот сейчас встану!
- Не встанете, у вас попа слишком большая.
Хирако старался вывернуться и огреть нахала. Гин старался увернуться. Айзен стоял в проемё и массировал виски. Это будет долгая ночь. Очень долгая и незабываемая. Ни для кого из присутствующих.

URL комментария

23:41 

T9-55 Улькиорра/Орихиме "Проиграла - целуй."

40 слов. не знаю, этого ли ждал заказчик...

- Проиграла - целуй. - спокойно говорит Улькиорра. Орихиме слегка вздыхает и целует его прямо в губы.
- В следующий раз я выиграю, и тогда никто никого не будет целовать!
Это её пятнадцатый проигрыш. Всё-таки эта глупая женщина совсем не умеет играть в карты.

URL комментария

23:39 

T9-36 Кераку/Укитаке. "Смотри, звездочка упала! - Не пытайся меня отвлечь!"

207 слов.

Вереница сомнений, обвившихся вокруг шеи ледяной цепью, медленно рассеивалась. Укитаке сглотнул, искоса поглядывая на сидящего рядом, на зелёной траве, Шунсуя, что разглядывал ночное небо с тою внимательностью, с которой обычно смотрит ребёнок на что-то неизведанное и новое. Джууширо глубоко вдохнул прохладный воздух летней ночи, в глазах его появилась некая решительность, он уж было собрался произнести вслух то, что держал в себе вот уже которое десятилетие, как...
- Смотри, звездочка упала! - Кёраку, смеясь, махнул рукой на иссиня-чёрное небо, в котором горели яркими светлячками крохотные точечки далёких звёзд.
- Не пытайся меня отвлечь! - Пробурчал Джууширо сквозь зубы, нахмурив брови. Шунсуй взглянул на друга непонимающими глазами, в которых с каждою секундой таяла радость, навеянная ночной природой.
- Прости, Джу-тян... - Кёраку опустил голову вниз, уставившись в землю. - А ты успел что-нибудь загадать? - Заинтересованно произнёс он, глядя на собеседника исподлобья.
- Чтобы ты ответил мне взаимностью. - Ещё пуще нахмурился Укитаке, не до конца осознавая, что столь легко проболтался. Увидев, как губы Шунсуя расплываются в довольной улыбке, Джууширо, поняв смысл своих слов, крепко зажмурил глаза, лицо его покраснело. "Сейчас рассмеётся." - Горько подумал он.
- Я... - Шёпот обжог скулу, колючий подбородок небрежно царапнул щёку. Тёплая рука провела по длинным белым волосам. - Я загадал тоже самое...

URL комментария

23:35 

T9-21 Гин/Укитаке. "- Что вы здесь забыли?" "- Вас, конечно."

147 слов

Ещё несколько шагов - отдать последние распоряжения, отпустить рядовых по казармам, а отчёт о сегодняшней заварушке писать, разумеется, капитану, но это уже завтра, всё завтра...
Ещё умудряясь держаться прямо, пожелать всем доброй ночи, задвинуть за собой сёдзи - и наконец позволить себе сползти по стенке и отдышаться.
А подняв голову - обнаружить, что ты в доме не один.
- Что вы здесь забыли? - сердитый вопрос летит в спину фигуре в белом прежде, чем Укитаке успевает её узнать.
- Вас, конечно, - сидящий неторопливо оборачивается, поднимается и идёт к сидящему под стеной капитану.
Холодные пальцы легко касаются лица.
- Яре-яре, тайчо, нельзя же так не щадить себя, - сощуренные в вечной улыбке глаза поблёскивают из-под чёлки, и не разобрать, что там, в этих глазах, и не понять, что на уме у их хозяина, когда он, склонившись над капитаном тринадцатого отряда, бережно убирает спутанные волосы с его лица.

URL комментария

23:34 

T9-19 Укитаке/Бьякуя, TBTP + AU, необычная для Японии метель, «Иди сюда. Вдвоем – теплее.»

218 слов. Какой-то бред...
Непривычная для Японии метель заметала всё вокруг, кружа в своих объятьях мокрые хлопья снега будто бы в неком безумном вальсе.
- Эй, Бьякуя! - На спокойный голос Укитаке накладывался оттенок волнения, прорывающийся даже сквозь снежную завесу. Шаг за шагом, вперёд, и вот уже цепочка глубоких следов пересекает свежие сугробы. - Не хватало ещё, чтобы ты заболел в самом начале миссии. - Наставник внимательно глядит в спину юного Кучики, чьи плечи немного подрагивают от холода. Щеки его раскраснелись, смоляные волосы спутались, кое-где прилипли ко лбу. - Иди сюда. Вдвоём - теплее. - Голос учителя раздаётся уже над самым ухом, обжигая. Упрямый аристократ вздрагивает, когда сильные руки обхватывают его и тянут на себя. И вот уже замёрзшая спина Бьякуи забирает тепло у наставника, осторожно обнимающего мальчишку сзади, расстегнув своё пальто и накинув его на плечи, тем самым согревая и себя, и Кучики.
- А вдруг кто увидит? - Сомнение так и сквозит в голосе юного аристократа, что, противореча своим же словам, всё сильнее и сильнее прижимается к Укитаке.
- Думаешь? - Бьякуя чувствует горячее дыхание, вырывающееся из холодных губ, аккуратно припавших к виску, медленно спускающихся вниз. И аристократ не вырывается, как это бывает обычно, не хмурится, даже не препятствует рукам наставника, что обхватили талию. Может быть, потому что холодно, а может из-за того, что внимание Джууширо делает его по-настоящему счастливым.

URL комментария

23:32 

Кёраку/Укитаке

Ровно сто слов, да. А ещё там без имён и вообще непонятно, да.

Нарисуй мне птиц на белых листах
И они оживут - я клянусь;
И, быть может, былое рассыпется в прах,
С остальным я уж сам разберусь.

Нарисуй мне птиц на белых листах
И, наверно, увидишь ты вновь
Всю ту горечь победы и смерти, и страх
Ну а после? А после любовь.

Нарисуй мне птиц на белых листах
И потом, благодарность храня,
Я, быть может, скажу, что всё было не так,
А любовь сохраню для тебя.

"Нарисуй же мне птиц на белых листах" -
Перед смертью тебе прошепчу, -
"Отпусти после в небо, как в сказочных снах."
А потом? А потом промолчу.

URL комментария

23:17 

Т21-28 Ичиго/Орихиме/Хичиго «Если она от нас уйдет, я тебя убью»

144 слова

Раньше я думал: жизнь разделилась на "до" и "после", когда той ночью я встретил Рукию.
Но отец наглядно продемонстрировал всю глубину и глупость моих рассуждений, и я встал перед Айзеном, чтобы устало и быстро отвести угрозу от тех, кто мне дорог. И эта последняя смерть переполнила меня до краев...
Она подошла ко мне, робко и жадно вглядываясь в лицо, а я вдруг осознал то, что раньше видели все: а ведь Орихиме любит меня...меня? Такого, как сейчас? Все еще любит...убийцу...богоубийцу...
Я не узнаю свой взгляд, послушно отражающийся в зеркалах, но она почему-то все еще видит во мне того прошлого рыжеволосого шумного Ичиго.
Я открываю рот, чтобы сказать ей: "Я изменился. Я не стою тебя, милая девочка."
Но кто-то внутри, кто-то вечно циничный, насмешничавший и озлобленный вдруг шепчет: "Если она от нас уйдет, я тебя убью. Потому что без нее мы умрем оба".

URL комментария

23:12 

Т27-88 Синдзи/Хиори. "Я не люблю, когда ты... Тьфу, лень перечислять такой громадный список

Что-то непонятное. Тапки принимаются. ^^

58 слов

- Я не люблю, когда ты... Тьфу, лень перечислять такой громадный список, – высказал Хирако своей вспыльчивой подруге, и вздохнув, добавил. – Но сразу хочу отметить, что твой тапок я не люблю больше всего. Ты учти это, когда поправишься, ладно?
В небе над Каракурой продолжался бой.
Шинджи поднялся с колен, оставив Хиори на попечение Уноханы.
- Впрочем, я к нему привык.

URL комментария

Мир Иллюзий

главная