19:34 

Т23-29 Ренджи/Гин. во время службы в пятом отряде. Гин соблазняет давно приглянувшегося ему Абарая.

629 слов.
читать дальше

URL комментария

19:28 

T28-90 Старрк/Орихиме. AU - Охранять Инуэ приказали не Шифферу, а Старрку. Лежать с закрытыми глазами, слушать как плачет пленница. "Ты не одинока"

552 слова
простите автора за сумбур - навеяло~

читать дальше

URL комментария

19:22 

Т27-78 Котецу | кто-нибудь из одиннадцатого. Лечить от тяжелого ранения, напряженно следить за состоянием, не высыпаться. « Это не так легко как уничтожать...»


592 слова.
Автор очень старался, но всё равно не уложился.

читать дальше

URL комментария

19:19 

Т27-22 Гин/Кира Подсудимый и адвокат, AU (тонкий намек - самый очевидный путь не обязательно самый интересный)


808 слов

читать дальше

URL комментария

18:49 

Т19-60 Рюукен/Урюу, посещение семейного психолога


578 слов бреда.

читать дальше

URL комментария

18:46 

Т15-33 Уэко Мундо/Готей-13 - пародия на "Давай поженимся" (H!)

1093 слова
читать дальше

URL комментария

17:49 

T28-78 Гриммджо/fem Ичиго "У сильной девушки должен быть подобающий парень!"
113 слов)
-У сильной девушки должен быть подобающий парень! – горделиво провозгласил Гриммджо и искоса зыркнул на Куросаки.
Девушка хмыкнула и потянулась за пультом.
- Что, скажешь, не так?
- Джаггерджек, ты сейчас на что-то намекаешь, или мне показалось? - переспросила Ичиго, лениво переключая каналы. Гриммджо чуть приосанился и придвинулся к ней:
- Давай встречаться?
- То есть, ты считаешь себя подобающим? О, футбол!
- Куроса…
Тычок в солнечное сплетение прервал его на полуслове. Джаггерджек согнулся, мысленно ругая на все лады Урахару, который подсунул гигай с замедленной реакцией.
- Я смотрю матч, не мешай.
Гриммджо обиженно сопел, думая, как бы так подступиться к рыжей нахалке, но следующие слова заставили его ухмыльнуться:
- Сможешь блокировать, тогда подумаю.

URL комментария

17:47 

T28-78 Гриммджо/fem Ичиго "У сильной девушки должен быть подобающий парень!"

50 слов
- Будь моей девушкой! - немного запинаясь произнёс Гриммджо
- Хм, о чём ты? Я слишком сильно тебя ударила? - удивилась девушка.
- У сильной девушки должен быть подобающий парень!
- Тем более не понимаю, - ухмыльнувшись, ответила Ичиго, - Следуя твоей логике, эти слова должны принадлежать как минимум Зараки-тайчо.

URL комментария

17:46 

M1-07 Гриммджо/Фем!Ичиго. "Девушки не должны заниматься борьбой!"

А изначально, кстати, это был однострочник XD А потом что-то как-то так закрутилось, завертелось...
В общем, вот. Наслаждайтесь)
Присутствует вплетенный Айзен, АУ, понятно дело.
359.


- Девушки не должны заниматься борьбой, - насмешливо сказал Гриммджо. - Ты уверена в том, что ты девчонка?
- Парни не красят волосы в голубой и не рисуют дурацкие татуировки, - фыркнула в ответ рыжая. - Ты уверен в том, что ты мужик?
- Ах так? - Джаггерджак с удовлетворением почувствовал, как закипела кровь азартом предстоящей битвы. - Пойдем-ка, потолкуем!
- Да с удовольствием! - ответила та, разминая кулаки.
- И куда это вы собрались? - остановил их мягкий, но строгий голос учителя.
Забияки обернулись.
- Но Айзен-сенсей! - в унисон сказали оба.
- Он меня оскорбил!
- Она сама нарвалась!
- Тихо! - шикнул на них Айзен. - Забыли, где находитесь? Драться будете, когда я ска... То есть не будете. А теперь сядьте на свои места и пишите дальше: "... появились неизвестные грабители. В целях самообороны избили четырех напавших, три из которых лежат в больнице..."
- Это моя заслуга, - не выдержав, похвастался Джаггерджак.
- Чего-чего? Мозги последние тебе вышибло? Да я тех двоих на лопатки уложила меньше чем за минуту! - возмутилась девчонка.
- Даа? - угрожающе протянул Гриммджо. - Больше ты ничего не забыла?
- Может, напомнишь? - усмехнулась Куросаки.
- Могу и напомнить. Выйдем? Я тебе на свежем воздухе объясню, может, до тебя что-нибудь и дойдет, - издевательски сказал Джаггерджак.
- Так и я тебе кое-что покажу. Наглядно напомню, так сказать, - поднялась со стула девчонка.
- Сидеть! - вмешался Айзен. Парень с девушкой бросили друг на друга последние неприязненные взгляды и послушно уселись, надув губы.
- Ну за что мне это наказание, а? - чуть не плача, взмолился Айзен. - Что ни слово, то сразу "Выйдем!" Пишите дальше: "... с переломами разной степени тяжести..."
- А вот руку оставшемуся... - начал было Гриммджо, но его перебил с появившимися металлическими нотками голос учителя:
- Допишите объяснительные - пойдете драться. Если еще раз кто-нибудь хоть слово скажет про это, - потряс он загипсованной рукой, - будет драить раздевалки и туалеты до конца учебного года. Сколько раз уже повторять: я просто с ними шел, за компанию!
Ребята переглянулись и впервые одарили друг друга понимающими взглядами, фыркнули и склонились над листком бумаги, радостно придумывая, куда они пойдут после школы.

URL комментария

16:25 

T31-56 Соде но Шираюки/Зангетсу. "Давай сведём хозяев?"-"С меня - омела, с тебя - саке!"

- Как жаль...
- М?
- Как жаль, что нам редко удаётся побыть вместе, - беловолосая женщина сыто усмехнулась и, задев сосок, провела пальцем по груди любовника.
Мужчина лениво потянулся и плотнее запахнул их обоих в чёрный обтрёпанный плащ.
- Что предлагаешь?
- Давай сведём хозяев? С меня - омела, с тебя - саке!

URL комментария

00:28 

NY 2-11. Гин/Рукия/Ичиго, совместное празднование, ревность, H!

:shuffle2:
484 слова.

- Объясни мне еще раз, почему даже сегодня мы не можем провести вечер нормально, а не вместе с этой лисьей мордой? – Куросаки нарезал круги по комнате, возмущенно размахивая руками и то и дело, ероша свои рыжие волосы. - Да кто его вообще сюда пригласил?
Рукия горестно вздохнула, возведя глаза к небу, и взяв себя в руки, постаралась, как можно спокойнее донести до своего вспыльчивого дружка простую истину.
- Ичиго! С каких пор ты считаешь возможным командовать в доме моего брата? Сегодня двери поместья открыты для всех желающих, так что не возникай, - поправив оби нарядного кимоно, Рукия буквально выпорхнула из комнаты навстречу гостям, оставив недовольного Ичиго стоять у окна.

Праздник был в самом разгаре. Официальная его часть закончилась, и гости разбрелись по просторному залу. - Отовсюду слышался смех, улюлюканье и поздравления. У небольшого окна стояла и тихо разговаривала пара.
- Ты, Рукия-чан, не хочешь выйти на улицу и немного прогуляться? Такая чудесная ночь на дворе, - Гин тонко улыбнулся и спрятал руки за спину, чуть наклоняясь вперед, чтобы Рукия расслышала его слова за всеобщим гомоном и шумом.
Кучики, явно не ожидавшая такого поворота событий, немного отпрянула назад и быстрым взглядом оглядела зал.
- Не самое подходящее время для прогулок, я так дум…
- Рукия! Скорее пойдем с нами, очень нужен прекрасный гинпаку твоего брата. Его снежный брат-близнец совсем замерз на улице без этой детали своего гардероба! – подбежавший Ичиго, увидев Ичимару, нахмурился и выжидательно уставился на подругу, - ты что, не пойдешь с нами заканчивать снеговика?
Рукия немедленно распахнула окно и выглянула наружу, чтобы очень снежный «шедевр». Во дворе, недалеко от любимого дерева брата стояло нечто, с палкой в руках и чем-то странным черным на голове, лишь отдаленно напоминающим волосы.
- Вы с ума сошли? – засунувшись обратно в комнату, Рукия схватилась за голову, - ну сколько можно доводить брата?
Похватав и на ходу надев на себя шапку со смешными заячьими ушами, Рукия выбежала во двор, полная боевой готовности растоптать жалкого снеговика. Окинув Ичимару презрительным взглядом, Ичиго поспешил за девушкой, в тайне радуясь своей маленькой победе над «врагом». Бывший капитан третьего отряда, отвернувшись от окна, поставил полупустой бокал на стол и поспешил выйти из вдруг ставшей такой душной комнаты.

На улице бесновался сильный ветер, снежинки в стремительном вальсе кружились в воздухе, не давая сделать полного вдоха грудью. Но ничего не мешало веселой компании кидаться друг в друга снегом, и весело смеясь бегать по белому полю. Увернувшись от очередного снежка, Рукия увидела идущую по дороге прочь от поместья Кучики фигуру в развивающемся белом плаще. Попытавшись как можно незаметней отделиться от играющих на улице, девушка бросилась догонять уходившего гостя, который впрочем, останавливаться не собирался. Наконец-то догнав Ичимару Рукия задыхаясь, проговорила:
- Гин… Гин, почему ты ушел? – девушка пыталась отдышаться, что у нее не очень получалось, а собеседник не торопился с ответом. – Гин, ты что обиделся?
В одно мгновение она оказалась прижата к его груди. Ичимару же, наклонившись к ней, тихо прошептал:
- Ненавижу, когда ты с ним уходишь…

URL комментария

00:28 

NY 2-11. Гин/Рукия/Ичиго, совместное празднование, ревность, H!

:alles:

442.

Ичиго хмуро покосился на Ичимару. Тот сидел смирно и выглядел так невинно, что хотелось брать в руки кисти и писать с него икону.
- Рукия, ты уверена, что хочешь, чтобы он отмечал с нами? - угрожающему рычанию в голосе Куросаки позавидовал бы и главный кошак всея Уэко, Гриммджоу Джаггерджак собственной персоной. - Я вот как-то не очень...
Кучики Рукия наградила друга тяжёлым, как гинпаку Кучики-тайчо, взглядом.
- Ичиго, это не обсуждается. - Потом она повернулась к Гину и не менее хмуро ему пригрозила: - А ты веди себя прилично и не смей доставать его!
- А я что, а я же ничего, - смиренно протянул Гин, хитро кося глазами. Он очень походил на толстого и ленивого кота, которому в облом даже воровать сметану. Правда, комплекцией Ичимару не вышел... Зато глаза-щёлочки и хитрющий взгляд, а так же вкрадчивые интонации в голосе делали сходство вполне очевидным.
- Я вообще не понимаю... - начал Ичиго, но Рукия отвесила ему подзатыльник.
- Ичимару, - почти проворковала она, и Куросаки передёрнуло. - А я тебе подарок приготовила...
- Да? - заинтересовался Гин. - И какой же?
Рукия торжественно извлекла из небытия книгу.
- "Этикет: сто простых советов, как вести себя в обществе"? - нараспев прочитал Гин.
Ичиго хрюкнул, сложившись пополам от неконтролируемого смеха.
- Для тебя у меня тоже есть подарок, - сладко улыбнулась Рукия. В руках её появился фотоальбом, и Куросаки даже вздохнул с облегчением, но потом он открыл первую страницу...
- Что это? - с почти священным ужасом возопил он.
С каждого листа на него взирали кролики Чаппи. Вот один, рыжеволосый, храбро делал шаг навстречу грозившему проткнуть его мечу, вот этот же кролик стоял напротив другого, в подозрительно знакомой полосатой панамке...
Пролистнув с десяток страниц, Ичиго заметил мелькнувшего синеволосого Чаппи с жутким оскалом и закрыл подарок от греха подальше.
- С-спасибо, Рукия, - выдавил он. На Ичимару, чьё сопение ясно выдавало сдерживаемую истерику, он даже не смотрел.
- Всё, пора открывать шампанское: осталось всего несколько минут, - возбуждённо сообщила между тем девушка.
Опередив Куросаки, Гин ловко избавился от пробки и разлил пенистый напиток по бокалам.
Куранты возвестили их о наступлении нового года, и они со звоном соприкоснулись бокалами, а в следующий миг Рукия уже во всю целовалась с Ичимару.
- Чего-о? - Ичиго протёр глаза, но жуткое видение не исчезло. Разом позабылись все обещания, и Куросаки захотелось постругать кое-кого на салат.
Но он не успел ничего сделать, потому что Кучики вдруг отпустила слегка ошалевшего Гина и оказалась близко к нему. Ичиго сам не заметил, как стал отвечать на её поцелуй.

"Ну и ну", - подумал он некоторое время спустя, наблюдая, как девушка гоняет Гина по всему дому.
Кажется, только что наступивший год обещал стать... нестандартным.

URL комментария

18:45 

Т19-89 Гриммджо/Орихиме. Плакать на плече. "Боже, как же я вас всех ненавижу..." А+

114

Это какие-то неправильные боги. Один методично выстроил себе царство, ломая неугодные кости и стены, отчитал положенные высокопарные речи и убыл в закат, унося с собой Апокалипсис. Другая – вот она, милосердная до дрожи, своими нежными ручками выкапывает из песка неподъемное тело, и уже маячит золотом неизбежный целительный купол.
- Боги… - хрипит Гриммджо, пытаясь оттолкнуть ее действующей рукой. – Как же я вас всех ненавижу…
- Вам нельзя говорить, Гриммджо-сан, - велит Орихиме, будто не она рыдала вечность назад над тушкой Куросаки, но вместо того, чтоб разложить на песке, продолжает придерживать арранкара за плечи. Ее волосы пахнут кровью и медом.
- И… вы слишком сильно потеете, это нехорошо… Исида-кун, дай, пожалуйста, платок.
Всемилостивейшая. Черт ее дери.

URL комментария

18:09 

Т19-41 Улькиорра / Орихиме. АУ, древняя Япония, украденная принцесса и охранник-самурай.
126 слов
Не совсем то - скорее, зарисовка на тему

Химэ-сама всегда улыбается - ее слуга и тюремщик всегда печален.
Химэ-сама любит черное и алое - ее слуга и тюремщик неизменно одет в белый траур.
Химэ-сама просит у него цветов - а он приносит колючие ветви терновника, что растет под окном.
Химэ-сама молит не трогать ее друзей - ее слуга и тюремщик рассказывает ей, как именно он их убьет.
Химэ-сама мечтает о чистой любви - а он не знает, зачем вообще нужно сердце.
Химэ-сама верит - а он даже не надеется.
Отец Химэ-самы шлет на поиски дочери войска и самых преданных вассалов; но когда они, переступив через труп тюремщика, войдут в ее покои, она уже будет мертва, и только в мертвенно-белых пальцах будет зажата веточка дикой розы - алая, как кровь Химэ-самы, прекрасная, как ее улыбка...

URL комментария

17:57 

Т19-02 Герои блич. Играть в игру Блич-Алхимия.

168 слов

- Я хочу понять только одно: где логика?
- Да, я тоже, Улькиорра-сан - кивает Бьякуя - мне думалось, меня можно получить путем соединения "шинигами" с "шарфиком"... возможно, "шинигами" с "пафосом" - но никак не таким методом.
- Да ты ваще молчи, слушай, Бьякуя! Я-то, блин, и не знал, что мы с Рукией - типа "канон"!
- Что-что Вы сказали, Куросаки?!
- Да в том-то и дело, что - ничего, кроме клеветы!
- И вовсе я не пафосный! Да отнимется язык у того, кто возвел на меня подобную напраслину!!!
- А зачем там вообще шарфик нужен?
- Интересно, это они так намекали, что у меня ни малейшей гордости нет?
Шум нарастал. Наконец через общий гул пробился тихий голосок Иноэ-сан:
- А меня вообще "салом в мармеладе" обозвали, и что? Улькиорра-сан, давайте просто напишем нашу версию игры - и пусть проклятые конкуренты землю едят от злости.
- Странно.... Женщина - и разумное предложение? - Сиффер позволил себе чуть удивиться - Что ж, вполне выполнимо, если коллеги из Готэй вызовут сюда Маюри....

URL комментария

17:54 

Т2-98 Укитаке/Бьякуя, использование банкая Бьякуи, чтобы порадовать больного Укитаке цветением сакуры

Размер: 63 слова

В любви Бьякуе категорически не везло.
Иначе не скажешь.
Сначала Хисана… угасшая в тот проклятые день, когда распустились вишнёвые бутоны.
Теперь Джуиширо…
— Знаешь.., — Укитаке приподнялся и тут же закашлялся.
— Лежи, — рука Кучики мягко надавило на его плечо.
— Я опять пропустил в этом году Ханами…
— Это легко исправить…
Меч откликнулся охотно, даже охотнее, чем всегда.
Может быть потому, что тоже устал только лить кровь…

URL комментария

17:51 

Т2-86 Укитаке/Бьякуя, "А на грунте есть такая вещь - яой"

72 слов. И простите, если что не так...

- А еще, Бьякуя-кун, на грунте есть такая вещь – яой, - мягко сказал капитан тринадцатого, наклоняясь к уже давно повзрослевшему ученику. Тот улыбнулся кончиками губ, почувствовав, как мимолетно коснулись щеки седая прядь и, словно следуя за ней, теплые губы, секундой спустя. Ему определенно нравилось...
Кучики знал, что такое яой, пусть и только со слов сестры. Но сообщать об этом Укитаке он не стал. Ведь, учитель, кажется, собрался объяснять сейчас все на практике...

URL комментария

17:50 

Т2-65 Ичиго/Хичиго, «Эти чертовы небоскребы…»

209

- Ты не можешь придумать себе какой-нибудь более интересный внутренний мир? - на носу у Пустого очки Зангецу, и одет он вдруг в строгий деловой костюм, только маска на лице не вписывается в образ. - Одни эти чертовы небоскребы... ты знаешь, король, что в них что-то заводится?
- Мысли? - устало спрашивает Ичиго. Ему хочется уже наконец-то увидеть нормальный сон - и с чего вдруг Холлоу захотел потрепаться, рыжий шинигами не понимает. - Чего ты от меня хочешь? Я не знаю, откуда тут эти небоскребы.
- Мысли? - переспрашивает Хичиго и хохочет. - Куросаки, это твой внутренний мир, тут нет мыслей. Тут только старик и я. Иногда ты.
- И что тогда тут завелось?
- Желания. Мои, твои, Зангецу... впрочем, нет никакой разницы, - Пустой пожимает плечами, вдруг оказавшись за спиной Ичиго - уже в привычном одеянии, без маски. - Теперь я знаю, что ты хочешь.
Он шепчет в затылок - почти касаясь губами рыжих волос, и Ичиго чувствует, что не может двинуться с места.
- Все, чего ты хочешь, - продолжает шептать Хичиго. - Ну давай, позволь мне, я ведь тоже этого хочу...
Куросаки усилием воли заставляет себя проснуться. На затылке еще чувствуются чужие губы. И Ичиго не хочет врать себе - приходится признаться, что ему почти понравилось.

URL комментария

17:48 

Мотока:

10 способов стать королем от Айзена Соуске.

1. Имейте вид благоприятный и не вызывающий подозрений.
2. Интригуйте. Чем дольше, тем лучше.
3. Используйте изобретение, способное перевернуть мир.
4. Иейте в своем окружении людей, доверяющих вам безгранично.
5. Распускайте сплетни. Пусть все знимаются не вами, но своей личной жизнью.
6. Вербуя сторонников, играйте на общечеловеческих моральных ценностях.
7. Выбирается для своих целей наименее подозрительных "слепых курьеров"
8. Используйте даже самые непредвиденные обстоятельства.
9. Если все предыдущие способы не сработают, можно просто захватить никому не принадлежащие территории и создать страну самому.
10. Подданных кстати тоже можно создать самому.

Способ избавиться от короны.
1. Ичимару Гин.


URL комментария

17:44 

Т2-53 Улькиорра/Орихиме, "А цветы завяли..."

86 слов. Решила внести и свою лепту. А то, что-то все агнстят. Предуп.: зелёный букетик.
- Держи, женщина. - произносит Улькиора, и протягивает ей букетик.
- Эээ... Спасибо. - откликается она, принимая дар.
- Я взял их на земле. Мне показалось, что ты сильно скучаешь по дому.
- Красиво. - говорит Орихиме и крснеет - А, что это за цветы?
- Ромашки. - невозмутимо отвечает Шиффер
- А... - теряется Инуе - Где цветки?
- А цветы завяли. Мне долго тебя ждать, женщина? Ешь.
- Ах, да! - засуетилась девушка, и схватила тарелку - Улькиора-сан, а почему вы мне их принесли?
- Ешь молча женщина. - приказал он, и отвернулся к окошку. "А вот почему, ей знать совсем не обязательно".

URL комментария

Мир Иллюзий

главная