Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
22:29 

T31-25 Бьякуя / Гриммджоу. "Пошел вон из моей спальни!" Юмор.

37

- Пошел вон из моей спальни! Я, может, цветов хотел!
В Бьякую полетела подушка.
- Цвети, Сенбонзакура!
- Да не столько же…
Кучики чинно перебинтовывал окровавленного арранкара:
- Зато в медсестру поиграем. Ты когда-то говорил о таком.

URL комментария

22:32 

T31-29 Ичиго/Орихиме. "В Хеллоуин надо одевать нечто сексуальное" "Ну так у меня под накидкой ничего и нет"

Исполнение 1, 25 слов.

- Знаешь, Иноуэ, в Хеллоуин надо одевать нечто сексуальное.
- Ну так у меня под накидкой ничего и нет!
А затем подул ветер. И будь Урюю настоящим вампиром, то припал бы он сейчас жадно к носу бедного "Франки", свалившегося от переизбытка чувств на кладбищенскую землю.

URL комментария

22:33 

T31-29 Ичиго/Орихиме. "В Хеллоуин надо одевать нечто сексуальное" "Ну так у меня под накидкой ничего и нет"

55 слов

Так получилось, что они остались на немноголюдной улице вдвоем. Мимо неторопливо шла оживленно препирающаяся парочка.
- В Хеллоуин нужно надевать нечто сексуальное!- выговаривал парень девушке, недовольно разглядывая ее скромную одежду.
- Ну, так у меня под накидкой ничего и нет…
Ичиго медленно перевел озадаченный взгляд на накидку Иноуэ. Точно такую же. Орихиме покраснела. Ичиго сглотнул.

URL комментария

22:40 

T31-40 Гин|Айзен. "Это - тебе! Это - опять тебе!" Н.

38 слов. сорри...

- Это - тебе! Это - опять тебе! И даже это тоже тебе!
- Айзен-тайчо?
- Улькиорру я все же оставлю себе... А если Хогиоку через пять минут не окажется на своем месте, получишь на Рождество всю оставшуюся Эспаду...

URL комментария

02:45 

T31-68 Ичиго\Урью. "Хватит затыкать меня, Куросаки!" Н!

-Х-хватит затыкать меня... Куросаки...
-А ты не ори так громко!..
Пальцы впиваются в плечи рыжего синигами. Урюу невольно жмурится, покрываясь румянцем.
-Ай...!
-Урюу..?
В комнате повисает гробовое молчание. Рюукен,так некстати зашедший в комнату, лицезреет сына, в расстегнутой рубашке, с алеющим на шее засосом,и никого рядом. Совершенно.И окно закрыто.
-Все хорошо, Рюукен, я просто расчесал укус. - не задумываясь врет Урюу, не понимая, как Куросаки умудрился спрятаться под кровать за доли секунды. Не иначе шунпо...

URL комментария

02:46 

T31-68 Ичиго\Урью. "Хватит затыкать меня, Куросаки!" Н!

- Я пойду с то..
- Клянусь гордостью Квинси, я тебя т..
- Хватит затыкать меня, Куросаки! - фыркнул Исида, успешно уйдя от поцелуя, - Я серьезные вещи говорю!
- А я трахаю неугомонного очкарика!
Куросаки знал, как можно надолго заткнуть Исиду. Получив возможность насладиться тишиной, и стыдливым румянцем гордого Квинси.

55

URL комментария

02:50 

T31-70 Ренджи, Бьякуя. "Ещё немного..."

33 слова

Ренджи: Еще немного, капитан…
Бъякуя: Я тебе не портовый погрузчик…
Ренджи: Еще чуть-чуть…
Бъякуя: Какой идиот уронил окурок за стенку несгораемого сейфа…
Ренджи ( про себя): Какой идиот предложил проверить, что шкаф несгораемый…

URL комментария

02:53 

T31-77 Хичиго/Ичиго. Безуспешно прятать улыбку

111 слов. АИ

"Я выдержу!", - думает Хичиго, ощущая как пальцы Ичиго осторожно проходятся по его ребрам.
"Я смогу!", - подбадривает себя Пустой, закрывая глаза, чтобы не видеть старательного выражения лица рыжего, но чувствует - его предел близок.
-ААА! Сдаюсь! - Спустя несколько секунд сквозь смех выговаривает блондин, спихивая с себя руки Куросаки, но это не так просто. За место того, чтобы исчезнуть, эти руки обвиваются вокруг его талии и крепко прижимают его к себе.
-А говорил, не боишься щекотки. - Ласково шепчет Ичиго на ухо пустому и прячет улыбку в белых волосах.
"Посмотрим ещё кто больше её боится...Когда нибудь потом...", - чисто для очистки совести думает Хичиго и расслабляется в теплых объятиях.

URL комментария

02:54 

Пишет Гость:
17.12.2011 в 20:58


111 слов. АИ

"Я выдержу!", - думает Хичиго, ощущая как пальцы Ичиго осторожно проходятся по его ребрам.
"Я смогу!", - подбадривает себя Пустой, закрывая глаза, чтобы не видеть старательного выражения лица рыжего, но чувствует - его предел близок.
-ААА! Сдаюсь! - Спустя несколько секунд сквозь смех выговаривает блондин, спихивая с себя руки Куросаки, но это не так просто. За место того, чтобы исчезнуть, эти руки обвиваются вокруг его талии и крепко прижимают его к себе.
-А говорил, не боишься щекотки. - Ласково шепчет Ичиго на ухо пустому и прячет улыбку в белых волосах.
"Посмотрим ещё кто больше её боится...Когда нибудь потом...", - чисто для очистки совести думает Хичиго и расслабляется в теплых объятиях.

URL комментария

02:59 

Т24-33 Бьякуя. Получить пощечину.

98 слов

Пощёчина. Ещё одна. И ещё.
Рукия отчаянно хлестала брата по щекам, а тот только слабо мычал, явно не желая открывать глаза и возвращаться из уютного забытья в реальный мир.
Кучики-младшая беспомощно оглянулась на Рэнджи. Тот ухмыльнулся — вышло смущённо и вызывающе одновременно.
— Я тебе говорил — не надо? А ты — " да он смерть видел, он с Ичиго разговаривал"... Доигралась.
Рукия тяжко вздохнула и потянулась к кувшину с холодной водой. Да, определённо: идея явиться к брату в топике, мини-юбке и на шпильках не отличалась даже смутными зачатками гуманизма.
А Бьякуя пребывал в глубоком обмороке, и было ему ха-ра-шо.

URL комментария

03:02 

Т24-11 Ичиго | Шинигами. Поход в кино на Гарри Поттера. H!

87 слов

Ичиго проклинал тот день, когда послушал Урахару и сводил шинигами в кино! «Приобщение к миру людей, это так замечательно!» Зараки пообещал художественно оставить Ичиго шрам на лбу в виде молнии. Маюри начал эксперименты с метлами, Ямамото стал появляться на публике в остроконечной шляпе, Укитаке и Хитсугая принялись репетировать высокомерное выражение лиц, а Иба заявил, что будет отращивать волосы и укладывать их гелем, чтобы добиться эффекта сальности.
Готэй медленно сходил с ума. Но больше всего Ичиго пугало то, что на следующей неделе шинигами запланировали сходить на «Звездные войны»…

URL комментария

18:11 

Т24-18 Гин/Рангику. «Ран-тян, когда я умру, не смей оплакивать мой труп. Просто пни его посильнее, ладно?».

281 слово.

Гин с интересом следит за сеткой пятен лунного света, что переползает по полу, отмеряя время. Со своей задачей он справился – риока живы, и в Сейретей проберутся обязательно. А за это не жалко и в камере посидеть вечерок.
Тем более, что его скоро вызволят. Осталось лишь подождать своего робкого испуганного гостя-лейтенанта. И это тоже часть плана.
Но перед этим Гину предстоит еще один визит. И если бы он мог, он предпочел бы малодушно придушить мальчишку-охранника и сбежать раньше прихода посетителя. Посетительницы.
Порой бывает тяжело единственный раз поднять взгляд, даже если до этого ты годами беззастенчиво устилал свой путь трупами.
Гин улыбается безмятежно.
Рангику стоит напротив, устало прижавшись лбом к решетке.
Она уже давно перестала спрашивать бессмысленное «Зачем?». Мно-ого лет назад. Все равно Гин увиливает от ответа.
Рангику научилась задавать более простые вопросы. Рангику научилась выискивать ответы в хитросплетениях полуправды и откровенной лжи.
- Это было глупо.
- Зато здесь вкусно кормят!.. Рис на завтрак, рис на обед, рис на ужин... И можно целый день ничем не заниматься, никаких тебе бумажек, никаких тренировок…
- Когда ты намерен отсюда выбираться?
Гин склоняет голову к плечу, паясничает:
- Дай-ка поду-умать…
А потом вдруг протягивает руку к решетке – кидо тут же щелкает предупреждающе, и Ичимару обескуражено смотрит на опаленные кончики пальцев: как он мог забыть.
- Знаешь, Ран-тян, - задумчиво произносит он, и Матсумото поднимает на него покрасневшие глаза. Заставляет себя улыбнуться, показывая, что слушает.
Гин чувствует глухое раздражение, Шинсо в мыслях шипит от неимоверного желания смять глупые решетки с Готеем вместе.
Он снова заставляет Ран-тян волноваться.
- Ран-тян… когда я умру, не смей оплакивать мой труп. Просто пни его посильнее, ладно?
Рангику вздрагивает, как от удара.
Гин растягивает губы в улыбке. Он не заслуживает слез.

URL комментария

18:12 

Т24-18 Гин/Рангику. «Ран-тян, когда я умру, не смей оплакивать мой труп. Просто пни его посильнее, ладно?».

172 слова

- Ран-тян, когда я умру, не смей оплакивать мой труп. Просто пни его посильнее, ладно? - он насмешничал, и она, как обычно, не могла понять, о чем он думает.
- Не говори глупостей, Гин, - Рангику, покосившись на Ичимару, ни на секунду не переставала жевать то, что беловолосый мальчишка добыл для нее на этот раз, поэтому слова прозвучали не совсем внятно.
- Ну что-о-о ты, Ран-тян? Обижаешь, - он откинулся чуть-чуть назад, подставляя лицо солнечным лучам - ни дать, ни взять, змейка, греющаяся на камне, - Ты просто пни, хорошо? Я сразу встану и перестану притворяться. Ведь если я этого не сделаю, ты точно начнешь реветь, - лисеныш поймал на себе ее удивленный взгляд и засмеялся, - Будешь плакать, дурочка, слезы станут капать на меня, а соленая вода вредна для кожи.

- Помнишь, я говорил тебе, что соль вредна для кожи? Перестань плакать, Ра-а-ан-тян... я что-то устал, наверное, надо поспать, - он смотрел в ее заплаканное лицо с какой-то жадной щемящей нежностью, - А ты не забудь меня пнуть...помнишь? Посильнее...Ты обещала...

URL комментария

18:18 

Т24-19 Гриммджо/Орихимэ. Признание в любви. HN

190 слов

Орихиме отдышалась и, аккуратно выглянув из-под своего волшебного щита, огляделась. В подворотне было темно, хоть глаз выколи. Вроде никого нет… Девушка сняла щит и выпрямилась. Что это было? Сердце все ещё бешено колотилось в груди… нападение?
- Женщина.
Этот голос наполнил все пространство вокруг, стены не принимали его, отталкивая эхом.
Химе прижалась к стене. Было ощущение, что враг всюду, что враг и есть эта темнота, связывающая все чувства кроме одного – чувства страха. Чья-то холодная рука коснулась её щеки.. миг, и девушка оказалась крепко прижатой к стене, казавшейся такой спасительно надежной. И не вырваться.
- Женщина…
Голос раздался возле самого уха, взрывая мозг эхом.
Химе узнала его.
- Гриммджо… - прошептала.
Джаггерджак мягко отпустил девушку. Никому другому он не доверился бы.
- Я тебя ненавижу… - прорычал он и протянул раненную руку. – Оррррррихиме…
Химе вздрогнула. Её имя арранкар назвал мягко и спокойно, чуть остановившись по кошачьей привычке на букве «р». Её имя арранкар назвал впервые. Её имя впервые значило больше, чем все слова мира.

Мягко светился щит Сотэн Киссюн. Арранкар не смотрел на девушку, доверив всю слабость своей силы, силы разрушения. Девушка чуть улыбалась, отрицая боль своей силой, силой созидания.

URL комментария

18:19 

Т24-23 Кайен|Ичиго, встреча. Хичиго за кадром. "Король, он на нас похож"

165 слов

Когда у тебя есть власть над временем и пространством, но недостаточно сведений, ты идёшь назад, прокручиваешь события, ища причины и выводя из них хорошо известные следствия. Лучше быть очевидцем, чем получать сведения даже из самых первых рук. Они, эти руки, всегда имеют свою выгоду, а на твоих плечах тяжелой ношей ответственность – не совершить ошибки. Молодой король уже знал это и хотя высоко ценил мнения своих соратников, но всю предысторию хотел увидеть своими глазами. Ведь так трудно судить объективно, слыша шепот чужих мечей, наперебой раскрывающих души своих владельцев Повелителю.
Когда рыжий король внимательно наблюдает за смертью лейтенанта в дождливую ночь, из-за его спины раздается голос, слегка приглушенный шелестом прорвавшегося водными потоками неба, но от этого не менее ехидный, чем обычно: «Король, он похож на нас».
Прежде чем ответить, Его Величество ловит затухающий взгляд, на дне которого мерцает стальными звёздами сила, и только после того, как потухают её последние отблески, говорит: «Между нами есть одно существенное различие: он умер во имя своей чести – я ради неё живу».

URL комментария

18:21 

Т24-24 Ичимару | Айзен. Гин, посмотрев Soul Eater, уговаривает владыку сделать в Лас Ночес иллюзию луны и солнца, как в этом аниме. А-

57 слов

- И еще полумесяц такой, а? – Гин уже второй час стоит над душой, складывая из важных чертежей журавликов и ненавязчиво усаживая их Владыке на голову. – Чтоб улыбался так прикооооольненько...
- Гин, – Айзен вытряхивает журавликов из волос и с выражением бесконечного терпения смотрит на соратника, – Я уже сказал – “нет”. Одной зловеще улыбающейся морды для запугивания Вандервайса мне вполне достаточно.

URL комментария

18:24 

Т24-28 Айзен | Гин "Фанатичная преданность полезна, но скучна" .

180 слов.

Айзен смотрит на него так удивлённо, словно видит впервые, словно не подозревал. Не ожидал.
- Гин ты...
Ичимару смотрит на него со смешанным чувством ненависти и любви. Он слишком привык к этому человеку, он его полюбил, как того, кто всегда был с ним. Но ненависть никуда не делась. Она была мастерски приглушена и спрятана на глубине души, но если продолжать, можно опоздать или совсем утонуть в лживом чувстве преданности. Один уже умер за Него. Гин же не хочет умирать таким. Хотя бы сейчас нужно сделать то, чего хотелось. То, что нужно сделать. Снять маски.
Гин улыбается. Он всегда улыбается, но сейчас это не та улыбка.
- Владыка, - он усмехается, выплёвывает это ему в лицо. - Айзен. Айзен, - он повторяет имя, пытаясь собраться с мыслями, сказать что-нибудь на прощание. Запоминающееся. Потому что сейчас один из них умрёт. - Айзен, знаешь, фанатичная преданность полезна, но скучна.
Ичимару усмехается. Совсем не то. Совсем не это он хотел сказать. Но уже неважно.
А правда была в том, что он просто не смог сдержать обещание и умереть за Него. Он просто устал врать.

URL комментария

18:24 

Т24-28 Айзен | Гин "Фанатичная преданность полезна, но скучна" .

141 слово.

- Почему? – спокойно интересуется самопровозглашенный Бог, прижимая Ичимару к стене. Айзен даже не угрожает ему, хотя Ичимару ожидал моментальной расправы, в случае неудачи.
- Потому что так правильно, Айзен-сан, - Гин в ответ только улыбается. Он любил Айзена. Пусть с трудом признавался в этом даже самому себе, но любил. Но сейчас Ичимару не врал: поступить так действительно было слишком правильно, чтобы он не попытался, - но... вы ведь знали?
- Знал.
- Тогда почему... – с какой-то не свойственной ему детской растерянностью спрашивает лис, глядя в глаза Айзену.
- Не убил тебя? Понимаешь, в чем дело, Гин... Фанатичная преданность, безусловно, полезна, но слишком скучна, - Владыка безмятежно улыбается в ответ и отстраняется, отпустив младшего шинигами. И абсолютно спокойно, без страха быть опять атакованным, поворачивается к нему спиной, направляясь к своим покоям, - интересно, может, в следующий раз тебе повезет больше, чем сегодня?

URL комментария

18:27 

Т24-37 Унохана | Маюри. Проводить исследования. "Но как вы догадались?" "Это же элементарно!"

48.

- Действительного, только у этого бойца был насморк, - чуть удивленно произнесла Рецу, когда длинный ноготь Маюри указал на одного из тридцати шинигами, лежащих в палате. - Но как вы догадались?
- Это же элементарно, - оскалившись, заявил капитан Двенадцатого отряда. - Только на него не подействовал Ашисоги Джизо...

URL комментария

18:33 

Т24-38 Зангецу/Ичиго. "И ты действительно всё это время думал, что мы больше не увидимся?"

100 слов

Так привычен этот сон, что Ичиго даже не удивляется, лишь идет по окнам перевернутых домов туда, где виднеется высокая фигура в темном плаще. Зангецу молча смотрит на то, как Куросаки приближается, затем спокойно говорит:
-Все-таки ты здесь.
-Здесь, - эхом отзывается парень. - Но ведь у меня же нет сил шинигами, я и не надеялся, что вновь попаду сюда.
-И ты действительно всё это время думал, что мы больше не увидимся? - Зангецу слегка приподнимает бровь. - Глупый.
Его пальцы - чуть шершавые и теплые - легко скользят по щеке Ичиго, и тот закрывает глаза, прижимаясь лицом к ладони Зангецу.

URL комментария

Мир Иллюзий

главная